Sunbeam Hot Beverage Maker BVSBKTSS01 033 User Manual

. N P . 1 4 0 7 1 6  
Q U E S T I O N S ? C O M M E N T S ? I N C A N A D A : 1 8 0 0 6 6 7 - 8 6 2 3  
BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE  
Modèle BVSBKTSS01-033  
Notice  
d’emploi  
M a n u a l  
U s e r  
M o d e l B V S B K T S S 0 1 - 0 3 3  
K E T T L E L E E C T R I C T E S E L  
A T I N S L E S S  
DES QUESTIONS ? DES COMMENTAIRES ? AU CANADA : 1 800 667-8623  
P.N. 140716  
 
2
CONSIGNES IMPORTANTES (suite)  
sécurité  
18. Cet appareil comprend un cordon court afin de ne pas risquer de faire  
trébucher, comme pourrait le faire un cordon plus long.  
19. Une rallonge peut être utilisée si les précautions voulues sont adoptées.  
20. Lors de l’utilisation d’une rallonge, les caractéristiques électriques de celle-  
ci doivent être d’au moins 15 ampères et de 120 volts. La rallonge ne doit  
Y
F O R H O U S E H O L D U S E O N L  
pas pendre du plan de travail ou du plateau de table afin que les enfants  
ne risquent pas de la tirer ou de trébucher.  
* Cet appareil est muni d’une fiche mise à la terre, à 3 branches. Elle ne doit être  
l i q u i d .  
D o 9 n . o t i m m e r s e t h e k e t t l e o r p o w e r b a s e i n w a t e r o r a n y o t h e r  
branchée que sur une prise de courant à 3 trous convenablement mise à la  
K e t t 8 l . e b o d y m a y g e t v e r y h o t , b e c a r e f u l w h e n h a n d l i n g .  
terre. Ne modifiez absolument pas la fiche.  
.
C a r 7 r y . o r m o v e e l e c t r i c k e t t l e b y h a n d l e o n l y  
H o l 6 d . t o p o f l i d w h e n p o u r i n g f r o m t h e e l e c t r i c k e t t l e .  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
m e c h a n i s m .  
D o 5 n . o t h o l d t h e s w i t c h o n a s t h i s m a y d a m a g e t h e a u t o s h u t - o f  
AVERTISSEMENT: POUR NE PAS VOUS ÉCHAUDER, manipulez prudemment la  
PRÉCAUTIONS:  
f
c o u l d c a u s e h o t w a t e r t o b o i l o u t o f t h e s p o u t .  
bouilloire quand l’eau chauffe, bout et refroidit. Gardez toujours le couvercle  
f i l l i n g  
D o 4 n . o t e x c e e d t h e “ M a x ” w a t e r l e v e l m a r k w h e n f i l l i n g . O v e r  
bien fermé et n’orientez pas le bec verseur vers qui que ce soit, sans quoi la  
vapeur risquerait de brûler et d’échauder.  
.
H a n 3 d . w a s h o n l y  
l i q u i d o r a t t e m p t t o c o o k a n y f o o d i n t h i s a p p l i a n c e .  
T h i s 2 . k e t t l e i s i n t e n d e d f o r b o i l i n g W  
. D Y o n o t h e a T t A E a R n y O o N t h L e r  
1. Placez la bouilloire aussi loin du bord du plan de travail que possible.  
.
o m t h e e d g e o f t h e c o u n t e r  
P l a c 1 e . t h e e l e c t r i c k e t t l e w e l l b a c k f r  
2. La seule fonction de cette bouilloire est de CHAUFFER LEAU.  
Elle n’est pas destinée à chauffer d’autres liquides ou à cuire des aliments.  
3. Lavez-la uniquement à la main.  
f r o m s t e a m .  
c a n r e s u l t  
d u r i n g u s e t o  
a v o i d s t e a m b u r n s . K e e p s p o u t a w a y f r o m p e r s o n s a s s c a l d i n g  
h e a t i n g , b o i l i n g , a n d c o o l i n g . T h e l i d m u s t r e m a i n i n p l a c e  
4. Ne la remplissez pas au-delà du repère «Max» pour éviter que l’eau  
V O I D S C A L D I N A G R , W N h a I N n d G l : e T t O h i A s k e t t l e w i t h c a r e a s w a t e r i s  
bouillante ne crache hors du bec verseur.  
5. Ne tenez pas l’interrupteur en position de marche, vous risqueriez  
P R E C A U T I O N S :  
d’endommager le mécanisme d’arrêt automatique.  
V E S A T H E S E I N S 6T . R PlaU cezC unT e mI aO in sN ur S le couvercle pour verser.  
7. Tenez toujours la verseuse par sa poignée quand vous la portez ou  
.
w a y  
la déplacez.  
t h e p l u g i n a n y  
b e p l u g g e d  
o n l y i n t o a p r o p e r l y g r o u n d e d 3 - p r o n g o u t l e t . D o n o t m o d i f y  
8. La verseuse devient très chaude, manipulez-la prudemment.  
T h * i s a p p l i a n c e h a s a g r o u n d e d 3 - p r o n g e l e c t r i c a l p l u g . I t m u s t  
9. Ne plongez la verseuse ou le socle chauffant ni dans l’eau ni dans un autre  
.
a c c i d e n t a l l y  
liquide, quel qu’il soit.  
t a b l e t o p w h e r e i t c a n b e p u l l e d o n b y c h i l d r e n o r t r i p p e d o v e r  
c o r d m u s t b e a r r a n g e d s o t h a t i t w i l l n o t d r a p e o v e r t h e c o u n t e  
c o r d m u s t b e a t l e a s t 1 5 a m p s a n d 1 2 0 v o l t s . T h e r e s u l t i n g e x t e  
r t o p o r  
n d e d  
NE CONVIENT QU’À L’USAGE  
d i s u s e d t h e m a r k e I d f a e n l 2 e c 0 e t x . r t i e c n a l s i r o a n t i n c o g r o f t h e e x t e n s i o n  
u s e .  
DOMESTIQUE  
t p o w e A r s s u h p 1 o p 8 r l . y c o r d i s p r o v i d e d t o r e d u c e t h e h a z a r d s r e s u l t i n g  
d m a y b e p u r c h a s A e d n a e 1 x n 9 t d . e n u s i e o d n i f c o c a r r e i s e x e r c i s e d i n i t s  
f r o m b e c o m i n g e n t a n g l e d i n o r t r i p p i n g o v e r a l o n g e r c o r d .  
A T N T S A F I E M G P U O A R R D S ( C o n t . )  
s a f e t y  
2
 
3
Introduction  
introduction  
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page  
Consignes importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 – 2  
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Schéma des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Nettoyage avant la toute première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
P o w e r B  
S t o r a g e  
C o r d  
O N / O F F S w i t c h  
Mode d’emploi de la bouilloire électrique sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Retrait, nettoyage et remise en place du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
i n d W o w  
a t e W r  
Entretien et soins à apporter à la bouilloire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Schéma des pièces  
Bouton d’ouverture  
du couvercle  
M e s h  
R e m o  
H a n d l e  
E r g o n o m i c  
Poignée  
ergonomique  
Filtre amovible  
en fine maille  
L i d R e l e a s e B u t t o n  
D i a g  
7
. . . . . . . . . . . . .  
. . . . . . . . . . . .  
. . . . . . a . r . r W a . n . t . y . . . L . i . m . i . t  
. . . . . . . C . . l e . a . a n . n i n . d g . . C . a . r . e .  
Hublot de  
niveau  
6
5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F . i . l t . e . r  
. . . . . K . . e t . t . l e . . . E . l e . c . t r . i . c . . C . o . r . d o . l u Y e . r s . s . . . U . s . i n g  
4
Interrupteur  
MARCHE-ARRÊT  
4
. . . . U . s . e . . F . i r . s . t . . B . e . f . o . r e . K . . e . t t . l e . . E l e c t o r u Y i c r  
C l e a n  
3
. . . . . . . . . . . . .  
. . t . s . . . . . . . . . . . D . . i a . g . r  
. . . . . . . . . . I . n . t r . o . d  
3
. . . . . . . . . . . . . . . . .  
. . . . . . . . . . . . . . . . . .  
. . . . . . . . .  
2
. . . . . . . . . P . r . e . c a .  
Fente du  
range-cordon  
2 – 1  
. . . . . . . . . S . a . f e . g . u . a . r d . s . I . m . p . o .  
P a g e #  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
. . . . . . . . . . . . . . . a . T b . l . e . . o . f  
Socle chauffant  
i n t r o d  
I n t r  
3
 
4
Nettoyage avant la toute première utilisation  
préparation  
1. Lavez l’intérieur de la verseuse et du couver cle avec un détergent  
doux et de l’eau. Rincez-les à fond. Ne plongez pas la verseuse  
ou le socle chauffant dans l’eau ou dans tout autre liquide. Ils ne  
sont pas lavables au lave-vaisselle.  
2. Remplissez la bouilloire d’eau fraîche jusqu’au repère «MAX»  
du hublot de niveau. Faites bouillir l’eau en observant les  
instructions fournies pour votre modèle particulier.  
t h e n s w t i c h O N .  
3. Quand l’eau et la bouilloire ont refroidi, videz l’eau. Rincez  
a i t W 1 5 - 2 0 s e c o n d s , w a i l t l c o h w e i d n g O N k e . t t l e t o c o o l d o w n ,  
l’intérieur de la verseuse à l’eau froide et répétez l’opération.  
a g a i n  
N O T E : T h e k e t t l e w i l l n o t r e - b o i l u n t i l t h e o n / o f f s w i t c h i s  
4. Votre bouilloire électrique est alors prête à l’emploi.  
.
b o i l i n g w a t e r  
Mode d’emploi de la bouilloire électrique sans fil  
o m t h e p o w e r b a s e a n d p C o u a r 5 r e . t f h u e l l y l i f t t h e k e t t l e f r  
1. Posez le socle chauffant sur une surface plane et insensible à la  
o p e n .  
chaleur, aussi près que possible d’une prise de courant.  
a u t o m a t i c a l l y i f t h e O N / O F F s w i t c h i s c o n s t r a i n e d , o r i f t h e  
l i d i s l e f t  
t u r n o f f  
a n d t h e l i d i s f i r m l y c l o s e d . T h e e l e c t r i c k e t t l e w i l l n o t  
2. Assurez-vous que le cordon sorte du socle chauffant tel que  
N O T E : E n b s o u i l r e e d t . h e O N / O F F s w i t c h i s c l e a r o f o b s t r u c t i o n s  
prévu. Lorsque le cordon est convenablement acheminé, le socle  
f a u t o m a t i c a l l y w h e n t h e w a e t l e r c t h r i a c s k e t t l e w i l l s w i t c h o f  
chauffant est absolument plat quand vous y placez la verseuse.  
a t a n d t h e  
u r n t h e s w i t c h  
w i l l l i g h t t o i n d i c a t e t h e u n i t i s o n . T h e w a t e r w i l l h e  
Ne faites PAS fonctionner la bouilloire si le socle chauffant n’est  
O N b y p u s h i n g d o w n o n t h e o n / o f f s w i t c h . T h e o n / o f f l i g h t  
pas d’aplomb mais retirez la verseuse et réacheminez le cordon.  
3. Ouvrez le couvercle pour remplir la verseuse d’eau froide du  
d i n t o a n e l e c t r i c o u P t l l e u t 4 g . . T t h e e l e c t r i c c o r  
R . e p l a c e t w h i e n k d o e t w t l e o n t o t h e p o w e r b a s e .  
robinet jusqu’au repère «MAX» du hublot de niveau, pas plus.  
n o t e x c e e d t h e “ M A X ” w a t e r l e v e l m a r k i n d i c a t e d o n t h e w a t e r  
REMARQUE: Ne la remplissez jamais au-delà du repère « MAX».  
N . O T E : D o  
t h e “ M A X ” w a t e r l e v e l m a r k o n t h e w a t e r w i n d o w  
Replacez alors la verseuse sur le socle chauf fant.  
, o p e n t h e l i d . F i o l l T f t i h l 3 l e . w k i e t t h t l w e w a t i e t r h w a t e r u p t o  
4. Branchez le cordon sur la prise de courant. Baissez l’interrupteur  
a n d r e p e a t c o r d p l a c e m e n t i n s t r u c t i o n s .  
marche-arrêt pour le régler à MARCHE (ON). Le voyant de  
o m p o w e r b a s e  
e s u l t i n t h e p o w e r  
k e t t l e i f p o w e r b a s e i s n o t f l a t . R e m o v e k e t t l e f r  
marche-arrêt s’allumera, signe de fonctionnement. L’eau  
b a s e l a y i n g f l a t w h e n k e t t l e i s p l a c e d i n b a s e . D O n o t o p e r a t e  
chauffera et la bouilloire se mettra automatiquement hors tension  
t h e p o w e r b a s e . P r o p e r c o r d r o u t i n g w i l l r  
à l’ébullition. REMARQUE: Veillez à ce que rien n’entrave le  
e t h e p B o e w 2 s e . u r r c o r d i s r o u t e d t h r o u g h t h e s l o t p r o v i d e d i n  
fonctionnement de l’interrupteur MARCHE-ARRÊT et que le couvercle  
soit bien fermé, sans quoi la bouilloire ne s’arrêtera pas  
c l o s e a s p o s s i b l e t o a p o w e r o u t l e t .  
automatiquement.  
P o s 1 i . t i o n t h e p o w e r b a s e o n a f l a t , h e a t r e s i s t a n t s u r f a c e , a s  
5. Retirez très prudemment la verseuse du socle pour verser  
U s i n g y o u r C o r d l e s s E l e c t r i c K e t t l e  
l’eau bouillante.  
e a d y f o r u s e .  
o u Y r 4 e l . e c t r i c k e t t l e i s n o w r  
w i t h c o l d w a t e r a n d r e p e a t .  
REMARQUE: La bouilloire ne portera l’eau à l’ébullition que lorsque  
l’interrupteur aura été reréglé à MARCHE (ON). Laissez refroidir la  
bouilloire de 15 à 20 secondes avant de la régler à MARCHE (ON).  
. R i n s e  
d t h e w a t e r  
W h 3 e . n t h e w a t e r a n d u n i t h a v e c o o l e d , d i s c a r  
d i r e c t i o n s b e l o w f o r u s e o f y o u r s p e c i f i c k e t t l e .  
l e v e l m a r k o n w a t e r w i n d o w  
, f o l l o w i n g t h e . B o i l t h e w a t e r  
e s h w a t e r t o t h e “ M A X ” w a t F e i r l l 2 t . h e e l e c t r i c k e t t l e w i t h f r  
d i s h w a s h e r s a f e .  
T h e s e i t e m s a r e n o t  
p o w e r b a s e i n w a t e r o r a n y o t h e r l i q u i d .  
. D o n o t i m m e r s e t h e k e . t t R l e i n o s w r e a e t a e c r h t h o r o u g h l y  
g e n t a n d  
a s h W t 1 h . e i n s i d e o f t h e k e t t l e a n d l i d w i t h m i l d d e t e r  
e f i r s t u s e s e t t i n g u p  
C l e a n y o u r e l e c t r i c k e t t l e b e f o r  
4
 
5
Retrait, nettoyage et re  
u
mise  
t
en  
i
p
l
la  
i
ce  
s
du  
a
filtr  
tion  
Important: Réglez la bouilloire à l’arrêt, débranchez-la et attendez  
qu’elle ait complètement refroidi avant de r etirer le filtre ou de le  
remettre en place. N’usez pas de force, vous pourriez endommager le  
filtre ou le couvercle.  
e
1. Videz la bouilloire et ouvrez le couvercle.  
2. Tenez le couvercle ouvert d’une main puis pr enez la partie avant du  
filtre entre le pouce et l’index de l’autr e main. Attention: Ne mettez  
pas les doigts sur les mailles. Comprimer les mailles peut  
endommager le filtre.  
3. Pour sortir le filtre du bec verseur, tirez-le simplement vers le haut  
jusqu’à ce qu’il soit dégagé des guides (voyez l’illustration).  
4. Rincez le filtre sous l’eau du robinet en le brossant à l’aide d’une  
brosse à poils doux pour le nettoyer.  
5. Pour réinstaller le filtre, tenez le couvercle ouvert d’une main et le  
filtre avec l’index et le pouce. Enfoncez doucement le filtre dans la  
bouilloire jusqu’à ce qu’il s’emboîte bien dans les guides.  
6. Rincez la bouilloire à l’eau fraîche et elle est prête à l’emploi.  
s r e a d y f o r u s e . e s h w a t e r a n d i t ’  
R i n 6 s . e o u t k e  
k e t t l e u n t i l i  
w i t h i n d e x f  
, o n c e a g e a f i n t o f h T i r l o t e l 5 d r . l i d o p e  
u s h .  
w i t h a s o f t b  
, r i n s e u n d e r a t a o p T c w l e 4 h a . i n l e t h b e r u f s i l h  
f i l t e r f r o m i t  
o T r e m 3 . o v e f i l t e  
d s . T h i s w i l l d i s e n g a g e t h e  
.
m e s h . P r e s s i  
w i t h i n d e x f  
H o 2 l d . l i d o p e  
K e e p f i n g C e r a s u c t l i e o a n r : o f  
t o f t h e f i l t e r  
E m 1 p . t y t h e k  
o r t h e l i d  
c e , a s t h i s m i g h t d a m a g e t . h D e f o i l f n t i e l o t r e t r u s e e  
r e m o v i n g  
p o w e r o u  
T h e k e t t l e m I m u s p t o b r e t a s n w  
u s e  
e m o v a l F / c i l l t e e a  
5
 
6
Entretien et soins à app  
e
orte  
n
r à la  
t
b
r
oui  
e
lloir  
tien  
e
1. Les minéraux de l’eau du robinet s’accumulent à l’intérieur  
de la verseuse au fil des jours. Pour détartrer la verseuse,  
versez-y 250 mL/1 tasse de vinaigre blanc et 250 mL/1 tasse  
d’eau puis laissez reposer jusqu’au lendemain.  
2. Videz la verseuse. Si l’intérieur est encor e taché, frottez les  
taches à l’aide d’un linge humide.  
3. Remplissez la bouilloire électrique d’eau froide du robinet.  
Posez la verseuse sur le socle chauffant pour porter l’eau à  
l’ébullition. Jetez l’eau. Répétez l’opération et votre  
bouilloire est de nouveau prête à servir.  
4. La bouilloire électrique ne fonctionnera que lorsque vous  
aurez levé l’interrupteur marche-arrêt pour le mettr e en  
position de marche.  
5. Séparez toujours la verseuse du socle chauf fant et  
débranchez le socle chauffant au niveau de la prise de  
courant avant d’entreprendre le nettoyage. Ne plongez  
ni la verseuse, ni le socle chauffant, dans l’eau ou dans  
un autre liquide.  
6. Passez un linge doux et humidifié sur la sur face extérieure  
de la bouilloire pour la nettoyer.  
REMARQUE: Ne vous servez en aucun cas de produits  
chimiques, de tampons à récurer métalliques ou de nettoyants  
abrasifs pour nettoyer la bouilloire ou le socle chauffant.  
t o c l e a n a n y p a r t o f t h e k e t t l e , i n c l u d i n g t h e p o w e r b a s e .  
N O T E : N e v e r u s e a n y c h e m i c a l , s t e e l w o o l , o r a b r a s i v e c l e a n e r s  
d a m p c l o t h .  
s o f t  
T h 6 e . o u t s i d e o f t h e e l e c t r i c k e t t l e c a n b e w i p e d w i t h a  
k e t t l e o r p o w e r b a s e i n w a t e r o r a n y o t h e r l i q u i d .  
b a s e f r o m e l e c t r i c a l o u t l e t b e f o r e c l e a n i n g . D o n o t i m m e r s e  
f r o m p o w e r b e a m s e o a v n e d k e d A t i t s l l w c 5 e o . a n y n s e r c t p o w e r  
d .  
p r e s s e d u p w a r  
f s w i t c h i s  
. R e p e a t a n d t h e k e t t l e  
T h 4 e . k e t t l e w i l l n o t o p e r a t e a g a i n u n t i l t h e o n / o f  
w i l l b e r e a d y t o u s e .  
a n d b r i n g t o a b o i l , t h e n d i s c a r d w a t e r  
. P l a c e k e t t l e o n p o w e r b a s e F i l l 3 t . h e k e t t l e w i t h c l e a n w a t e r  
u b b i n g w i t h a d a m p c r l e o m t h a . i n i n g i n s i d e b y r  
o m t h e k e t t l e . R e m o v e a n y s t a E i n m 2 p . t y t h e v i n e g a r s o l u t i o n f r  
. L e t s i t o v e r n i g h t .  
w h i t e v i n e g a r a n d 1 c u p w a t e r  
u p o f  
t h i s s c a l e b u i l d - u p , f i l l t h e k e t t l e w i t h a s o l u t i o n o f 1 c  
f o r m i n s i d e t h e e l e c t r i c k e t t l e a f t e r f r e q u e n t u s e . T  
M i 1 n . e r a l d e p o s i t s i n t a p w a t e r m a y c a u s e s c a l e d e p o s i t s t o  
o r e m o v e  
c l e a n i n  
C a r e a n d c l e a n i n g o f y o u r e l e c t r i c k e t t l e  
g
6
 
7
Garantie limitée de un an  
Garantie limitée d’un an  
T H E P L A C E O F P U R C H A S E .  
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au  
Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden  
Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période d’un an à partir de  
la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de main-d’œuvre. JCS, à sa  
discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du pr oduit déclaré  
défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit  
neuf soit réusiné. Si le produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit similair e  
de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez P AS de réparer ou  
T O  
P L E A S E D  
D e p a r t m e  
o t h e r p r o  
S o l u t i o n s  
w r i t e o u r C o n s u m e r S e r v i c e  
6 Y 0 M 1 . I f y o u h a v e a n y  
a r d e n C o n s u m e r  
a d a , t h i s w a r r a n t y i s  
o d u c t s , I n c . d o i n g b u s i n e s s a s J a r d e n  
e d b y o f S f u e n r b e a m  
C o n s u m e  
I n t h e U . S  
p l e a s e c a l  
I f y o u h a  
I n C a n a d  
p l e a s e c a l  
I f y o u h a  
e s s w i l l b e p r o v i d e d t o y o u .  
t o o b t a i n w a r r a n t y s e r  
d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie  
.
v i c e ,  
Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à la date d’achat initiale et ne peut  
être transférée. Conservez votre facture d’achat originale. Les détaillants et les centres de  
service JCS ou les magasins de détail vendant les produits JCS n’ont pas le droit d’altér er, de  
e s s w i l l b e p r o v i d e d t o y o u .  
t o o b t a i n w a r r a n t y s e r  
modifier ou de changer de toute autre manière les termes et les conditions de cette garantie  
.
v i c e ,  
Cette garantie ne couvre pas l’usure nor male des pièces ou les dommages résultant de toute cause  
suivante: utilisation négligente ou mauvaise utilisation du pr oduit, utilisation d’un voltage ou d’un  
courant incorrects, utilisation contraire aux instructions d’utilisation, démontage, réparation ou  
altération par quiconque autre que JCS ou un centre de ser vice autorisé de JCS. En outre, la  
garantie ne couvre pas : les catastrophes naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans et  
I n t h e U . S  
a r r a n t y S e r v i c e H o w t o O  
o v i n c e , s t a t e o t v o i n s c t a e t t e f o r o o p r m r j u p r i r s d  
r a n t y g i v e T s h y i s o u w a s p r  
y
h e r r i g h t s t h a t v a r  
l i m i t a t i o n  
o r c o n s e q  
o v i n c e s , S s o t a m t e e s p o r r  
les tornades  
.
r a n t y w l a a r s t s , s o t h e a b o v e  
l i m i t a t i o n o f i n c i d e n t a l  
Quelles sont les responsabilités de JCS ?  
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage conséquent ou accessoire causé par la violation  
. t y  
c h a s e r b y a n y o t h e o r u p g h a r t a g a i n s t p u r o r f o r a n y  
de toute garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire  
.
a c t , f u n d a m e n t a l o r o t h e r w i s e ,  
, s p e c i a l , c o n s e q u e n t i a l o r  
r o m t h e p u r c h a s e , u s e o r  
s i m i l a r d a  
m i s u s e o f  
J C S s h a l l  
o r o t h e r w  
J C S d i s c l a  
t h e a b o v e  
m e r c h a n t  
E x c e p t t o  
a n y e x p r e  
J C S s h a l l  
Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur  
marchande ou adéquation à un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie énoncée  
ci-dessus  
JCS exclut toute autre garantie, condition ou représentation, expresse, implicite, réglementaire ou  
autre  
.
e s s , i m p l n i e s d , , e s x t p a r t u t o r y  
.
.
r a n t y  
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sor te résultant de l’achat, de l’usage ou  
du mauvais usage, ou de l’incapacité à utiliser le pr oduit y compris les dommages ou les per tes de  
profits conséquents, accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute violation de contrat,  
fondamentale ou autre, ou pour toute réclamation portée à l’encontre de l’acheteur par toute autre  
i n d u r a t i o n t o t h e d u r a t i o n o f  
r a n t y o r c o n d i t i o n , o a n f y i m p l i e d w a r  
partie  
.
a g e s c a u s e d b y t h e b r e a c h o f  
Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d’exclusion ou de limitation pour des  
dommages conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite, de ce  
s L i a b i l i t y ?  
e t h e l i m W i t s h o a n t a J r C  
s u c h a s f i  
J C S o r a n  
c o n t r a r y  
f o l l o w i n g  
fait les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votr e cas  
.
r a n t y d o e , s t h n e o t h t w e c r a o r v . e F r u : r A c t s o v f i G c e o c d e , n t e r  
, r e p a i r o r a l t e r a t i o n b y a n y o n e o t h e r t h a n  
o p e r v o l t a g e o r c u r o d u c t , u s e o n i m p r  
o m a n y o f e t s h u e l t i n g f r t s o r d a m a g e r m a l w e a r o f p a r  
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également disposer  
d’autres droits pouvant varier d’une province à l’autre, d’un état à l’autre ou d’une juridiction à  
r e n t , u s e  
l’autre  
.
r a n t y d o e T s h n i o s t w c a o r v  
Comment obtenir le Service aux termes de la garantie  
Aux É.U.  
.
r a n t y  
o f t h i s w a  
p r o d u c t s  
o b t a i n w a  
a n d i s n o  
T h i s w a r r  
m s a n d c o n d i t i o n s  
, m o d i f y o r a n y w a y c h a n g e t h e t e r  
v i c e c e n t e r s , o r r e t a i l s t o r e s s e l l i n g J C S  
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux  
termes de la garantie, veuillez appeler au 1 800 334-0759 et l’adresse d’un centre de service  
c h a s e i s r e q o u o i f r o e d f p t o u r e c e i p t . P r  
o m t h e d a t e o f i n i t i a l r e t a i l p u r c h a s e  
approprié vous sera fournie  
.
.
t h i s w a r r  
r e p a i r o r  
p r o d u c t o  
c o m p o n e  
w a r r a n t y  
o r r e p l a c e  
Au Canada  
p r o d u c t . D o i n g s o w i l l v o i d  
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux  
termes de la garantie, veuillez appeler au 1 800 667-8623 et l’adresse d’un centr e de service  
approprié vous sera fournie  
. D o a N n O t y T a t t e m p t t o  
a y b e m a d e w i t h a s i m i l a r  
a c t u r e d p r o d u c t o r  
.
Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden  
Consumer Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par  
Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions,  
situé au 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout autre problème ou  
o b e d e f e c t i v e d u r i n g t h e  
e p a l i r  
o m d e e e f e f r c t s i n m a t e r i a l p a r n o d d u w c o t r w  
m t h e d a t e o f p u r c h a s e , t h i s  
o n s u m e r S o l u t i o n s  
o n s o r i f i n C a n a d a ,  
( c o l l e c t i v  
S u n b e a m  
S u n b e a m  
réclamation en relation avec ce produit, veuillez écrire à notre département du Service à la clientèle  
.
VEUILLEZ NE RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES  
a r r a n t y  
e a r 1 L i Y m i t e d W  
ADRESSES NI À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT  
.
a r r a n t y  
e a r L i m O i n t e e d  
7
 
P r i n t e d i n C h i n a .  
G S C - N M 0 4 1 0 - 1 2 5 2 0 1 3  
C a n a d a L 6 Y 0 M 1  
g b u s i n e s s a s  
S o l u t i o n s .  
H e r e f o r d S t . , B r a m p t o n O N  
J a r d e n C o n s u m e r S o l u t i o n s , 2 0 B  
A l l r i g h t s r e s e r v e d . D i s t r i b u t e d b y S u n b e a m P r o d u c t s , I n c . d o i n  
© 2 0 1 0 S u n b e a m P r o d u c t s , I n c . d o i n g b u s i n e s s a s J a r d e n C o n s u m e r  
. s u n b w e a w m w . c a  
C a n a d a : 1 . 8 0 0 . 6 6 7 . 8 6 2 3  
U S A : 1 . 8 0 0 . 3 3 4 . 0 7 5 9  
S u n b e a m C o n s u m e r S e r v i c e  
F o r p r o d u c t q u e s t i o n s :  
Pour toute question en ce qui concerne le produit, appelez le  
service à la clientèle de Sunbeam  
États-Unis: 1 800 334.0759  
Canada: 1 800 667.8623  
www.sunbeam.ca  
©2010 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de  
Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Distribué par  
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jar den Consumer Solutions,  
20B Hereford St., Brampton (Ontario) Canada L6Y 0M1  
Imprimé en Chine.  
 

Sennheiser Headphones RS 4 User Manual
Snapper Cultivator 1690715 User Manual
Sony Camcorder MVC C1 User Manual
Sony Cordless Telephone IT ID20 User Manual
Sony Handheld Game System PSP 450 X User Manual
Sony Home Theater System Micro HI FI Component System User Manual
Sony Portable CD Player D EJ610 User Manual
Sony Projection Television KF 50SX100HK User Manual
Sony Projector VPL VW100 User Manual
Sunrise Medical Mobility Aid Z Bop User Manual